Têt 2017 Hanens år

Year of the Rooster
Chuc mung nam moi!

Tet 2017 - 26/1 - 1/2 


Art by Danish/Vietnameses artist
Dang Doung Bang - click for larger image

Shades of the Rooster
by Vietnameses artists

Tet VnExpress: 50 shades of rooster: Vietnamese artists celebrate new year - A unique collaborative project inspired by the colorful bird, the symbol of the new lunar year.

Gallery Behance: YEAR OF THE ROOSTER - A series to represent the Rooster made by 50 Vietnamese artists, illustrators, designers ... all together to celebrate the Lunar New Year 2017.

29/1 VietnamPlus: Hung Kings Temples full of worshippers on Lunar New Year - About ten thousand of people visited the Hung Kings Temples Complex in the northern province of Phu Tho on the Lunar New Year’s Day to pay tribute to the founders of the nation and pray for a happy new year.

Den 27/1 er det nytårsaften og den 28. januar 2017 er det hanens år i Vietnam. I 2017 ligger Têt fridagene fra 26/1 til 1/2 og er den fejring hver der er flest fridage i Vietnam, oftest mellem 5-7 dage.
Tết Nguyên Đán i den vietnamesiske kultur fejres som forårets komme og starten på det nye år i månekalenderen der hedder Âm lịch. Det er en festlig tid, hvor man er sammen med familien og venner, og hvor der udveksles gaver, lykkepenge til børnene i røde kuverter og ønsker for et lykkeligt og rigt nytår men også en tid hvor man mindes forfædre.
Vietnameserne gør ofte hovedrent, maler og alle udeståender med familie, venner og kollegaer søges afklaret for at kunne starte på en frisk.
Som i flere asiatiske lande betragtes rød og gul som farver der bringer held og lykke så det er de gennemgående farver man ser til Têt. Mange køber også nyt tøj og nye sko, især til børn, for at kunne have det på i de første dage af Têt.
Man er meget omhyggelig med at starte det nye år på en positiv måde, fordi man tror at den første dag såvel som den første uge af det nye år er bestemmende for ens skæbne, lykke og ulykke, resten af året. Alle vil derfor smile endnu mere og opføre sig ekstra pænt.
Têt er ikke bare en enkelt dag men består af en række mere eller mindre faste begivenheder. Der er også en række traditionelle retter som er forbundet med Têt og ligeledes musik der knytter sig til Têt.'Hvis man er i Vietnam omkring Têt skal man indstille sig på lidt udfordringer med at komme rundt da næste alle Vietnamesere benytter lejligheden til at tage hjem til sin fødeegn/hjemby.

Stamp set published to welcome lunar New Year
Designed by painter Nguyen Du of the Vietnam Post, the set includes two stamps measuring 37 x 37 millimetres.The first design, priced at VND 3,000, portrays a rooster. The second, priced at VND 10,500, portrays a hen and a chicken.The main colours used in the two stamps are bright yellow and pink, representing apricot and peach flowers, two iconic blossoms of the Vietnamese Lunar New celebration.

Têt er tid til bøn, ritualer og festligheder. Forandringen fra vinter til forår er tid til at afslutte gamle regninger, til spirituel fornyelse, og hvor nye afgrøder plantes i forventning om en endnu større høst. Vietnam går næsten i stå ved nytår. Mange rejser hjem til familien på landet. Nogle bliver hjemme for at forberede specielle gaver og retter. De lyse skud af gule blomstrende Mai træ ses overalt og kumquat træer med små orange frugter bæres stolt hjem.

Mennesker født i hanens år har generelt en skarp og opmærksom opfattelse.
Læs mere om Têt: Engelsk side om Têt, det vietnamesiske nytår * Things Asian: The Vietnamese Zodiac * Sequence of the Tet Celebration

Têt 2016 8/2 Abe/Monkey * Têt 2015 19/2 Ged/Goat * Têt 2014 31/1 Hest/Horse * Tet 2013 10/2 Slange * Tet 2012 dragens år * Têt 2011 year of the Cat * Têt 2010 year of the Tiger * Têt 2009 Year of the Buffalo * Tet 2008 Year of the Rat * Year of the Pig 2007 * Tet 2006 Hundens år 

 Têt in Vietnamese culture officially celebrates the beginning of spring and the start of the New Year on tlunar calendar. It is a festive time for family reunions, friendly gift exchanges, and well wishes for a happy and prosperous New Year. Careful attention is prearranged to starting the year on a positive note since it is believed that the first day as well as the first week of the New Year will determine the fortunes or misfortunes for the rest of the year.

Têt is a time for prayer, ritual, feasting and good times. The transition from winter into spring is a time for settling accounts, of spiritual renewal, and when new crops are planted in anticipation of an ever greater harvest. All over Vietnam traffic disappears as families stay home to prepare special gifts and foods. The bright sprigs of the yellow-blossomed Mai tree are displayed everywhere and kumquat trees bearing orange fruit are proudly carted home. It is a wonderful time to travel in Vietnam, not only for the empty roads and great weather, but also the joyous mood, welcoming and celebratory atmosphere.